日本人がやりがちな英語のNG表現と自然な言い方【僕もやってました】

⚠ 文法的には合ってるのに不自然!? 日本人がやりがちな英語表現

不自然な英語と自然な表現

オーストラリアで気づいた「微妙に不自然な英語」。 僕もバリバリ使ってました(笑) 今回はNG表現+自然な言い方をまとめます。

文法的にはOK。でもネイティブはほぼ使わない。 そんな「不自然な英語」を5つピックアップ! 失敗談も交えて紹介します。

✅ NG① How are you? に必ず“I’m fine, thank you.”

僕の失敗談: 半年間ずっとコレ…(笑)固すぎて違和感MAX。

自然な言い方:
“Good, thanks. How about you?”
“Pretty good. You?”

✅ NG② Long time no see! を乱用

意味は通じるけどフォーマルには不自然

自然な言い方:
“It’s been a while!”
“Great to see you again!”

✅ NG③ Let’s play outside.(遊ぼう=play?)

僕の失敗談:「大人なのに子供っぽい」と笑われた…。

自然な言い方:
“Do you want to hang out?”
“Shall we go out?”

✅ NG④ I have confidence.

間違いじゃないけどネイティブは言わない

自然な言い方:
“I’m confident.”
“I feel confident about this.”

✅ NG⑤ I’m boring.(退屈な人って意味になる)

僕の失敗談:「暇だな」って言ったつもりが…「お前つまらない奴」って意味に(笑)

自然な言い方:
“I’m bored.”(退屈している)

+α:よくある発音ミス

NG:「Thank you」を「サンキュー」→ 舌を軽く噛んで「θ」の音を意識 ✅ “Thank you”

✅ 文法OK=自然な英語じゃない
✅ ネイティブの言い方を真似すると一気に自然になる
✅ 失敗は成長のチャンス!
Posted in

“日本人がやりがちな英語のNG表現と自然な言い方【僕もやってました】”. への1件のコメント

✅ Part 2: 僕の英語学習ルーティン【初級→スムーズに話せるようになるまで】 – 英語ゼロから2年で話せるようになった方法【独学×海外生活のリアル体験】 への返信 コメントをキャンセル